태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

'인터넷내꺼/About 인터넷내꺼'에 해당되는 글 3건

  1. 2020.06.13 인터넷내꺼는 누구인가? by 미시건영어 인터넷내꺼 번역 (2)
  2. 2008.12.10 [인터넷내꺼] About 인터넷내꺼 by 미시건영어 인터넷내꺼 번역
  3. 2008.12.09 [인터넷내꺼] 도메인 오퍼 관련 관용어구 씨리즈 3 by 미시건영어 인터넷내꺼 번역

인터넷내꺼는 누구인가?

인터넷내꺼/About 인터넷내꺼 2020. 6. 13. 11:43






안녕하세요?
인터넷내꺼 번역사업에 internet.ne.kr 홈페이지를 통해 무료영작 블로그를 런칭하기에 앞서 저에 대한 소개를 간략히 하고자 합니다.

1. 이름: 정 규화

2. 학력
   - 서울 연세대학교 영문학과 중퇴
   - 미국 앤아버 미시건대학교(University of Michigan - Ann Arbor) 경제학부 졸업
   - KAIST 경영학 석사과정 수료

3. 경력
   - 前 KPMG Consulting 통신관련 프로젝트 다수 ('95~'97)
   - SK텔레콤 통신 규제정책 및 해외사업지원 부서 근무('98~'07)
   - 現 인터넷내꺼(전EG번역) 대표 -끝-  

Posted by 미시건영어 인터넷내꺼 번역

댓글을 달아 주세요

  1. 미카엘 2008.08.11 04:54  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    규화님 그냥 이생각 저생각하다가 새벽에 잠시 왔다갑니다.
    근데 평소때 보통분은 아니구나하고 대충 짐작은 했었는데
    미국에서 대학도 나오시고.. 경력도 화려하시네요
    글고 자동차 매니아신가봐요?

    • Favicon of http://www.multimedia.co.kr 짜짜로니 2008.08.11 09:24  댓글주소  수정/삭제

      하하 과찬이십니다.
      화려할것 까진 없죠 머~

      자동차는 Adult Toy라고들 하잖나여~~??
      매니아랄것까지는 없어여~~ ^^;;

[인터넷내꺼] About 인터넷내꺼

인터넷내꺼/About 인터넷내꺼 2008. 12. 10. 00:01

인터넷내꺼(전EG번역)은 IT산업에 특화된 번역서비스를 제공하는 IT번역 전문업체입니다. 인터넷내꺼는 SK텔레콤, SK주식회사, 텔코웨어, Media Chorus, BTB Solution 등 소수의 기업고객을 대상으로 기술번역 서비스를 제공해왔습니다.

또한 IT장비 매뉴얼, 기술문서 등 기술번역 뿐만 아니라, 해외사업 제안서, Biz 관련 문서 등 고급영작이 필요한 경우 차별화된 Quality번역 프로그램은 인터넷내꺼의 경쟁력입니다.
 

회사명

인터넷내꺼(전EG번역)

설립연도

20075 1

주소

서울시 서초구 반포4590-38

서비스분야

번역, 통역, 감수

서비스언어

영어, 중국어(간체, 번체), 일어불어 등

직원수

정규직-3 , 계약직-10

감수인력 (원어민)-5


세부 프로젝트 진행내역이 필요하실 경우 mail(at)internet.ne.kr로 문의주시면 제안서를 보내드리겠습니다. 


highlight

 

ü  비즈니스전문 번역 및 고급영작 서비스 제공

ü  IT산업에 특화된 기술 및 비즈분야의 축적된 데이터 및 노하우

ü  SK 텔레콤 번역작업경험 (2000~ 2008)


담당자 이메일주소

 

ü  번역 및 견적 문의: mail(at)internet.ne.kr



Posted by 미시건영어 인터넷내꺼 번역

댓글을 달아 주세요

[인터넷내꺼] 도메인 오퍼 관련 관용어구 씨리즈 3

인터넷내꺼/About 인터넷내꺼 2008. 12. 9. 22:58

자주 쓰는 문장들 정리(금액네고)

 

* xxx.com에 대해 얼마정도 돈을 지불할 수 있는가?

 

How much do you think you can afford for xxx.com?

 

 

* xxx.com에 대해 니가 지불할 수 있는 최대한의 금액이 얼마인가?

 

Please make your best offer for xxx.com.

 

 

* xxx.com의 가격은 yyy달러이며 더 이상 깎기는 곤란하다.

 

$yyy US dollars is as low as we can go.

 

 

* 왜 답장이 없는가? 그럼 좀 깎아서 qqq달러면 어떻겠는가?

 

I wonder why you are not responding to my initial offer. Does $qqq US dollars make you more comfortable then?


Posted by 미시건영어 인터넷내꺼 번역

댓글을 달아 주세요