IT전문 번역, 해외사업 번역지원ㅣ티엔지 번역

[티엔지번역] 무료 영작사례 90 본문


[티엔지번역] 무료 영작사례 90

티엔지번역 2009. 4. 20. 09:45

우리를 위해 만들어 놓은 수량들은 다 받을 것입니다. 그런것은 걱정하지 마시고,
우리가 새로히 요청한 선적일자에나 제대로 선적해주세요.당신에 공장쪽에다도 새로운 선적일자를 제대로 통보해 주세요. 그리고 당신에 말처럼 사탕이 잘 팔렸음 좋겠습니다.
우리는 본사도 그렇고 FOB 는 없습니다, 반드시 CIF으로 해야 합니다. 우리 본사하고 똑같게 CIF로 해야 합니다. 그리고 당신이 CIF로 수정된 계약서를 보내줘야만 오더를 할수있습니다. 혹시 우리 본사와 FOB로 거래하고 있습니까?

  • 티엔지번역 2009/04/17 12:01  수정/삭제

    We will accept the whole volume of products you made for us. Please do not worry about it and try keeping the shipping date on schedule we requested recently. Please make sure you let your factory be aware of this new shipping date. And we hope the sale of candies would go up just as you hoped. Our company as well as our headquarter does not have FOB. It should be CIF, which our headquarter does. And orders can be placed if and only if you send the modified contract with CIF. Does your company by any chance deal with our headquarter with FOB?