IT전문 번역, 해외사업 번역지원ㅣ티엔지 번역

[티엔지번역] 무료영작 사례 12 본문

티엔지번역/무료영작번역_신청

[티엔지번역] 무료영작 사례 12

티엔지번역 2008. 11. 14. 14:32

바이어와 합의하고 새도 에스크로 진행중인데..
바이어가 상표권을 가지고 있다고 하면서
합의된 가격을 인하해야 거래를 진행하겠다고 한답니다.ㅠㅠ


새도로 부터 당신의 제안을 전해들었다.
나는 당신의 제안을 거절한다.
당신과 합의된 가격을 인하할 생각이 없고 이번 새도 에스크로 거래를 취소하겠다.
당신이 상표권이 있다면 소송을 제기하라 그러면 나는 응소 할 것이다.
그리고 아래 내용을 참고하기 바란다.

  • 티엔지번역 2008/09/26 22:51  댓글주소  수정/삭제

    I have got your proposal through Sedo.
    I turn down your offer.
    I have no intention of lowering the agreed price and will cancel the escrow transaction.
    If you have a trademark, please take action.
    I will protect my rights against you.
    And please refer to the following.

  • 미카엘 2008/09/27 16:11  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    규화님 영작감사드립니다.
    이번건 위에 해석 요청했던 몇개월전에 합의되서 에스크로진행과정에서 돈을 입금안해 캔슬된 도메인 이번에 다시 구매하고싶다고 해서 예전 합의된 가격에 동의해 줬더니.. 아래 메일 보내면서 거래 또다시 캔슬되었습니다.. 왕짜증나네요ㅠㅠ

    해석부탁드립니다.

    Sorry, but it is not possible to accept such a short deadline us and according to our budget.
    So I would suggest we arrange on new terms. And the deadline and we can pay our client by the current account cheque that we issue once we enter into possess of the domain name *********.com!!! Furthermore, I would ask you to compare and also evaluate (value for money) the website *********.org! Thank you. AL.

    • 티엔지번역 2008/09/27 19:42  댓글주소  수정/삭제

      미안하지만 그렇게 짧은 시일내에 그러한 돈을 바렴하기 어렵다.
      그래서 새로운 조건과 데드라인을 협의하고자 한다. 그래야지 우리가 도메인을 소유하게 되면 우리 고객에게 돈을 수표로 지불할 수 있다.(직역을 햇습니다만 무슨말인지 잘 모르겠습니다. ㅡ.ㅡ)
      또한 xxx.org 웹사이트를 가보고 이도메인과 비교하여 가치평가를 해주기 바란다.