IT전문 번역, 해외사업 번역지원ㅣ티엔지 번역

[티엔지번역] 무료 영작사례 93 본문


[티엔지번역] 무료 영작사례 93

티엔지번역 2023. 9. 7. 06:52

우와 너 나랑 동갑이다!

한국과 일본가수들을 꽤 많이 아는구나.

Miyavi나 Girl's Generaration 같은 경우는 나 또한 좋아하는 가수야

2008년에 미야비가 한국에서 공연을 해서 간적이 있는데 땀으로 옷이 흠뻑 젖었어다니까!!

소녀시대는 우리나라에서 유명한 아이돌그룹이라 자주 봤구ㅋㅋ

일본은 한국과 정말 가까운 이웃나라인데 나두 아직 가보지못해서 여행가고 싶어

그리고 미국 하와이엔 할머니 캘리포니아엔 사촌오빠가 있어서 미국도 가볼수 있을 것 같아.

내년에 대학생이 되면 그런저런 기회를 만들어 보게.

근데 영어가 부족해서 열심히 배워야돼 읽기나 듣기는 어느정도 하는데 말하기나 쓰기는 영~젬병이야

드라마나 영화를 봐서인지 발음은 soso.

서로 알고지내면서 나 또한 많은 걸 배웠으면해.


p.s Facebook or Twitter 계정이 있다면 내 계정에도 글을 남겨줘.

소셜네트워크가 대세잖아

Wow, we are the same age!

You seem to know quite a lot about Korean and Japanese singers.

I also like singers like Miyavi and Girl's Generation.

I went to Miyavi's concert in Korea in 2008, and my clothes were soaked with sweat!!

Girl's Generation is a famous idol group in our country, so I saw them often, haha.

Japan is really a close neighbor to Korea, and I haven't been there yet, so I want to travel there.

And I have my grandmother in Hawaii and a cousin in California, so I think I can visit the US too.

When I become a college student next year, I will create various opportunities.

But my English is lacking, so I need to study hard. I can do reading and listening to some extent, but speaking and writing are really a problem.

Maybe because I watch dramas and movies, my pronunciation is soso.

I hope to learn a lot while getting to know each other.

Please reply~

p.s If you have a Facebook or Twitter account, leave a message on my account.

Social networking is the trend, you know.