일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
- 도메인
- 도메인오퍼
- 람보르기니 가야르도
- 무료영작
- game
- 영어번역사이트
- PC케이스
- 도메인판매
- 인터넷내꺼
- IT번역
- 영어번역하기
- 영어번역기
- 무료번역
- 번역
- EG번역
- 필드테스트
- 기술번역
- 고급영작
- 포르쉐
- multimedia review
- 무료번역사이트
- 멀티미디어리뷰
- 멀티미디어
- multimedia
- 피씨케이스
- 기술번역서비스 #IT전문번역 #로컬리제이션 #고급영작서비스 #중소기업 해외진출 번역지원 #테크니컬문서 번역 #기술매뉴얼 번역 #맞춤영어 작문서비스 #전문 번역 회사 #기업용 번역서비스
- 영작
- 관용어구
- 영어번역 사이트
- 무료번역기
- Today
- Total
목록EG번역 (60)
IT전문 번역, 해외사업 번역지원ㅣ티엔지 번역
상표권 협박메일이 올 경우 대응메일 >1.우리는 계획하고있는 사업을 위해 ****.com을 적법한 도메인등록룰에 따라 등록햇다. > 따라서 당신의 일방적인 주장을 절대 받아들일 수 없다. ☞ We have reserved xxx.com for our future business. So we do not agree with you. >1.우리는 계획하고 있는 사업을 위해 *****.com 을 적법하게 구입한 도메인이다. > 따라서 당신의 일방적인 주장을 절대 받아들일 수 없다. ☞ We have purchased xxx.com for our future business. So we do not agree with you. >1. 우리는 당신의 협박성 메일을 받고 기분이 아주 불꽤하다. ☞ We feel v..
[예제] 60일이 아직 안지난 도메인을 판매할 때... 이 도메인의 후이즈를 당신의 명의로 바꾸는 것은 가능하지만도메인을 이전하는 것은 등록된 날로부터 60일이 지난 이후부터 가능하다.이 도메인의 경우에는 등록된 날이 yy월 yy일이니까 60일 후인 xx월 xx일부터 이전이 가능한 것이다.우선은 후이즈를 당신의 이름과 이메일로 바꾸어 놓을테니 60일이 지난 후에 이전해 가는 방법을 권하고 싶다.그 동안 사이트를 운영할 수 있도록 네임서버를 당신이 원하는 것으로 바꿔주겠다. It is possible for me to change the whois info of the domain name to your whois info but the domain transfer is not allowed before ..
[예제] counter-offer에 응답이 없을때 당신이 메일을 읽고 답변을 안주는 것을 봐선 더이상 나의 도메인에 관심이 없는 모양인가 보구나... yyy달러로 합의해 줄 생각이었는데 더이상 관심이 없다면 관두자. 잘 지내거라. It seems that you are not interested in the domain name anymore since you are not responding to my offer. I was about to offer you $yyy but never mind. Good luck.
상대방이 제소를 준비중일 것으로 예상될때 1) 내 도메인과 관련해서 트레이드 마크 분쟁에 관해 조사를 하는 중입니까? ☞ It seems that you are checking the Trade Mark status with my domain name.>> 2) 도메인 소송은 2천달러 정도가 들어간다고 들었습니다. ☞ I was told that it costs around $2,000 US dollars to submit an official complaint to international bodies such as WIPO.>> 3) 제가 이런저런 말을 해보았자 그 쪽에선 그 쪽 나름대로 준비를 할 테니 별 소용이 없을거 같네요. ☞ I don't think my words would change y..
문장들 영작좀 부탁드립니다.감사합니다. @내가 추측컨대 오른쪽페이지에 있는 시는 이태리원본이고, 왼쪽페이지의 시는 그것을 영어로 번안한 내용인것같다. @Chipmunk와 Squirrel의 차이점을 뭐라고 생각하냐? @파란오리가 엄마고 검정오리가 아들인거같은데.. 넌 생각하냐? @개구리와 두꺼비 다른점과 구분법을 혹시 아느냐? 인터넷내꺼 2008/12/09 14:27 댓글주소 수정/삭제 The poem in the right page seems to be an original in Italian and the one on the left page is a translated version in English. What do you think is the difference between a Chipmunk..