일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- PC케이스
- 기술번역
- EG번역
- 영어번역기
- game
- multimedia review
- 번역
- 필드테스트
- 무료번역사이트
- 기술번역서비스 #IT전문번역 #로컬리제이션 #고급영작서비스 #중소기업 해외진출 번역지원 #테크니컬문서 번역 #기술매뉴얼 번역 #맞춤영어 작문서비스 #전문 번역 회사 #기업용 번역서비스
- 람보르기니 가야르도
- 무료영작
- 영어번역하기
- 무료번역기
- 피씨케이스
- 도메인오퍼
- 멀티미디어리뷰
- 멀티미디어
- 영어번역사이트
- 고급영작
- 관용어구
- IT번역
- 무료번역
- 도메인
- 인터넷내꺼
- 영어번역 사이트
- 포르쉐
- multimedia
- 영작
- 도메인판매
- Today
- Total
목록무료번역기 (128)
IT전문 번역, 해외사업 번역지원ㅣ티엔지 번역
에스크로 거래중에 바이어에서 온 메일입니다. 에스크로 진행사항은 "바이어가 카드결제했고 에스크로는 승인을 기다린다" 라고 나오는데 아래 말을 무슨말인가요? --------------- 해석 내용------------------------------ I can’t get my bank to approve the escrow.com transaction. I need to call them on Monday, but wanted to let you know that I am going to follow through with the purchase. ------------------------------------------------------ 정확한 의미를 알고 싶습니다. 부탁드립니다. 즐거운 하루 되세..
아래 해석 부탁드립니다. [첫번째 온 바이어 답장] As this is not a premium domain and for the project, we have in mind for this domain We would be looking to spend considerably less than this, What would be your best price [두번째 온 바이어 답장] As it stands we are not willing to accept your asking price as we have more cost-effective alternatives, however, should you wish to review your offer to a more realistic level plea..
Hello, I tried to call you to verify some information but I was unable to reach you. Do you have another telephone number where I can contact you? Thanks, 이런 이메일이 오더군요. 그래서 구글 번역기를 돌려서 Hello I did not get a phone call, do not speak English. You were on your phone call yesterday. E-mail me to let me know what you want. 이렇게 메일을 보냈는데 아직 답이 없군요. 요지는 스냅네임즈 경매를 통해 a.com b.com 두개를 낙찰 받아 카드 결제를 마쳤는데 아직 ..
영화'시빌액션'을 보고 난 '김교수의 수돗물전쟁' 이 떠올랐다. 식수원이 오염된 사실을 알리고 고치려는 노력은 꼭 필요한 과정이다. 만일 모두 다 안일하게 대처하거나 방관했다면 그 피해는 우리에게 돌아올 것이다. 그리고 알아본 결과 펩시는 고의적으로 수돗물을 섞어 판매한 것이 아니기 때문에 그건 구매자들의 판단이 중요 할 것이라고 생각된다. 부탁드리겟습니다^^ 티엔지번역 2008/11/13 11:28 댓글주소 수정/삭제 "Professor Kim's Tap Water War" occurred to me after I watched the movie "Civial Action". The efforts to correct things after finding out that the tap water sour..
영화 Civil Action에서 TCE(트리클로로 에탄올)의 오염에 의해서 생긴 해프닝때문에 일어난 일이다.. 따라서 TCE와 같은 화학물 처리의 미흡함은 우리에게 다시 돌아올수 있기때문에 중요하게 생각되어진다. 티엔지번역 2008/11/13 11:17 댓글주소 수정/삭제 The theme of the movie, Civil Action, is happening from contamination of TCE. Therefore, the possibility of inadequate disposal of such chemical materials as TCE should be taken into serious consideration because it can happen to us anytime.